Istent keresni szóval, képpel, zenével
Lelassítaná a rohanó olvasót Dávid István kolozsvári lelkipásztor új kötete, amely 52 bibliai verset közelít meg egyedi módon, eddig nem látott műfajban. Az Isten szótagolva című könyvet kedden, március 22-én mutatták be Kolozsváron.
Az év minden hetére jut egy-egy ige, amelyen elmerülhet az olvasó Dávid István Isten szótagolva című kötetéből. A kolozsvári Főiskolás Ifjúsági Keresztyén Egyesület (FIKE) lelkipásztora Facebookon kezdte el megörökíteni benyomásait, fényképeket társítva a bejegyzésekhez. Az online elmélkedések végül papírra kerültek, új látványvilággal és zenei aláfestésekkel egészülve ki a Koinónia Könyvkiadó jóvoltából.
„A haikuk, a fotók, a mondatok, a szófelhők és a QR-kódok mögött rejtőző zenei világ mind-mind visszautalnak arra az igerészre, amivel a hét indult. Mindegyik egy kicsit másként, de magán hordja a felkelő és lenyugvó nap áldásait, benyomásait” – foglalták össze a kötet lényegét. A bemutatón Zsigmond Júlia, a Koinónia felelős szerkesztője köszöntötte a jelenlevőket, majd Berszán István, a Babeş–Bolyai Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának magyar irodalomtudományi tanszékvezetője kifejtette: a könyv által az ige alkalmazhatósága kapott teret, hiszen képpel és hanggal egészültek ki a mondatok, a szerző fejében pedig hálózat alakult ki. Berszán István szerint a kötet arra szólít fel, hogy sokféleképpen kell olvasni az igét, mozgósít a mélyebb megértésre. Nem habzsolni kell az oldalakat – nem is lehet –, érdemes valóban egy hét alatt fogyasztani a heti igét és a hozzá tartozó elemeket.
A könyv műfaját nem lehet meghatározni: kalendárium, fotóalbum, használati utasítás, katalógus, mindenes füzet? A téli kabát zsebében kényelmesen elfér, és arra készteti az olvasót, hogy vissza-visszatérjen a hét elején elolvasott igéhez. Felbontja, mélyíti a már ismert és megszokott szentírási szövegeket, hangot társít hozzá. Rendhagyó formája jelzi: sok kreatív ember munkájaként született meg. A zenészek szabad kezet kaptak, zörejeket, külső hangokat is felhasználhattak, elmélyültek az ige üzenetében, és lefordították a szöveget zenére – az ő alkotásaikhoz vezetnek a QR-kódok. A formai elemekért, műszaki szerkesztésért Makkai Bence felelt, a versek és egyéb szövegek Demény Péter szakvéleményével kerültek papírra.
Dávid István bevallotta: szép és egyben kihívás is volt a haiku 17 szótagába beleférni a mondanivalóval, hiszen számára az igehirdetést nem lehet befejezni, az folyik, körülöleli az életet. A szerzőnek nem titkolt szándéka, hogy a szöveg ne csak magánál tartsa az olvasót, hanem bátorítsa az ige megkeresésére és további olvasásra.
A könyvbemutatón a kötetben szereplő QR-kódok mögé megbúvó zenei elemekért felelő fiatalok (Sógor Sámuel, Székely Norbert és Szőllősi Zsófia) adtak elő néhány igéhez társuló dallamot.